Program

Kedves Érdeklődők!

Az eszmecsere és a lapszám célja a mű jelentőségének újragondolása a „kötelező klasszikus” szerepből való konstruktív kimozdítás révén, illetve a szélesebb olvasóközönség figyelmének felhívásával a korszerű értelmezési irányokra egy személyesebb Bánk bán-élmény lehetőségének megteremtése végett. A konferencia másfél órás kerekasztal-beszélgetéssel kezdődik majd, ezt követően három szekció keretében (Nemzeti dráma, A dráma nyelve, Médiumok) tíz előadással folytatódik. A tanácskozás fókusza a mű kultúrtörténeti hátterének és irodalmi értékeinek, ezen belül nyelvi-stilisztikai karakterének, szövegátdolgozásainak a bemutatása, a reprezentatív irodalomtudományi elemzések összegzése; ugyanakkor a drámaelméleti szempontok, a társművészeti reprezentációk és a történettudományi reflexió bevonásával a mű szintetizáló megközelítése. Az eszmecsere kitér a mű oktatástörténetére és jelenkori iskolai módszertanának kérdéseire, valamint a recepció- és rendezéshagyomány ideológiai kereteinek értékelésére is, kiemelve a mű konfliktusrendszerének kortárs szemléleti hangsúlyait és a tragédia nemzeti jelentéskörének dilemmáit.

Molnár Krisztina

Főmunkatárs

molnarw@gmail.com

Helyszín: Petőfi Irodalmi Múzeum, Díszterem

Kerekasztal-beszélgetés: A kötelező klasszikustól az újrafelfedezésig
Vendégek: Burján Ágnes, Maczák Ibolya, Nádasdy Ádám, Nagy Imre - moderátor: Molnár Krisztina 
Leírás
Kávészünet
Nemzeti dráma - szekcióelnök: Kondor Péter János
Kanyó Ferenc: Történelem a történet mögött. A Gertrúd királyné elleni merénylet a középkori források tükrében
Leírás
Falusi Márton: A Bánk bán politikai konfliktusrendszere
Leírás
Almássy Balázs: A Bánk bán a mai pedagógiában
Leírás
Vita
Ebédszünet
A dráma nyelve - szekcióelnök: Pataky Adrienn
Csiszár Mirella: A Bánk bán a magyar színpadokon
Leírás
Balogh Piroska: Kommunikáció és stíluspoétika Katona József Bánk bánjában
Leírás
Kamrás Orsolya: #Me(linda)Too – Nők a Bánk bánban
Leírás
Vita
Kávészünet
Médiumok - szekcióelnök: László Laura
Windhager Ákos: A Bánk bán – az a nemzeti klasszikus, amely nem teremtett iskolát
Leírás
Sonyovszki-Képes Erika: Bánk bán a képzőművészetben
Leírás
Nagypál Szabolcs: Mozgalmas viszályok és nemzeti sorskérdések. A Bánk bán színdarab és opera filmen
Leírás
Vita
Kerekasztal-beszélgetés: A kötelező klasszikustól az újrafelfedezésig

A kötelező klasszikustól az újrafelfedezésig című kerekasztal-beszélgetés vendégei

Burján Ágnes

Burján Ágnes

A PE Modern Filológiai és Társadalomtudományi Karán diplomázott magyar és német szakon. Jelenleg a PPKE BTK Irodalomtudományi Doktori Iskolájának abszolutóriumot szerzett hallgatója, a Modern Líraelméleti és Líratörténeti Kutatócsoport tagja (PPKE), valamint a veszprémi Padányi Schola Catholica magyar- és némettanára. Kutatási területe Rainer Maria Rilke és Pilinszky János költészete. 

Maczák Ibolya

mi

Irodalomtörténész, tanár. 2003-ban végzett a PPKE BTK-n és az ELTE BTK-n, 2013-ban az SZFE-n. 2008-ban szerzett irodalomtudományi PhD-fokozatot. Az ELKH–PPKE Barokk Irodalom és Lelkiség Kutatócsoport tudományos főmunkatársa. Kutatási területe: régi magyarországi egyházi irodalom, 20. századi színház- és drámatörténet. Legutóbbi monográfiája: Kölcsönzés és kompozíció. Szövegalkotás 17–18. századi szerzők prédikációiban, ELKH–PPKE Barokk Irodalom és Lelkiség Kutatócsoport, Budapest, 2019. 

Nádasdy Ádám

ná

Nyelvész, költő, műfordító. Az ELTE-n szerzett angol–olasz tanári diplomát. Polgári foglalkozása nyelvész, az ELTE professzor emeritusa. Budapesten és Londonban él. Több verseskötete jelent meg, legutóbb Jól láthatóan lógok itt címmel (2019). Fordít színdarabokat, többnyire Shakespeare-t (eddig tizenhárom darabját), valamint olaszból lefordította Dante Isteni Színjátékát (2016). A magyar drámairodalom klasszikusait kiadta népszerű kiadásban, mai magyar prózai fordítással. Legutóbbi kötete: Hordtam az irhámat (Magvető, 2023), ebben emlékeit, családtörténetét adta közre. 

Nagy Imre

ni

Irodalomtörténész, egyetemi tanár, a PTE professor emeritusa. Az ELTE-n szerzett tanári oklevelet 1966-ban. 1980-tól dolgozik a felsőoktatásban, 1986-ban kandidátusi címet szerzett, 1997-ben habilitált, 2006-ban elnyerte az MTA doktora címet. 2020-ban megkapta az MTA életműdíját, az Eötvös József koszorút. Fő kutatási területe a magyar felvilágosodás és a reformkor irodalma. Fő műve az Iskola és Színház (Csokonai vígjátékai és a magyar iskolaikomédia) című monográfia (Balassi, 2007). Újabban Katona József életművére irányult a figyelme. A korai színművek kritikai kiadásának négy kötete (Jeruzsálem pusztulása, 2017; Három színjáték, 2020; Vitézi játékok, 2021; Ziska, 2022) új alapokra helyezi az életmű vizsgálatát. A Katona-életművel foglalkozó tanulmányai egy korszerű Bánk bán-értelmezés alapját képezik. 

Kanyó Ferenc: Történelem a történet mögött. A Gertrúd királyné elleni merénylet a középkori források tükrében

A Gertrúd elleni merénylet a magyar középkor egyik legismertebb eseménye, Bánk bán pedig alighanem ugyanennek az időszaknak az egyik legismertebb, nem a királyi családhoz tartozó tagja. Ha megkérdezünk bárkit az eseményekről, minden bizonnyal fel tudja sorolni azokat az elemeket, amelyeket Katona József Bánk bánja felidéz: Gertrúd királynét, azaz II. András feleségét, főúri összeesküvők egy csoportja, hatalomféltésből vagy családi okokból, a király távollétében, a pilisi erdőben, meggyilkolta. Ha azonban megvizsgáljuk a középkori forrásokat, akkor a dráma fikciós világától eltérő kép bontakozik ki a szemünk előtt. Előadásomban bemutatom a merénylet fontosabb körülményeit, kitérve arra is, hogy nem is biztos, hogy Bánk bánnak valójában köze volt Meráni Gertrúd meggyilkolásához. A középkori források alapján megpróbálok választ találni arra, hogy a klasszikus indítékok valamelyike (a külföldiek előtérbe helyezése, a „kerítőnői” szerep) állhatott-e a gyilkosság hátterében. 

Kanyó Ferenc

kf

Történész. 2011-ben végzett az ELTE BTK történelem szakán, azután a Történelemtudományi Doktori Iskola Középkori Magyar Történelem programjának hallgatója volt. Kutatási területe a magyar középkor recepciója, az „alternatív” magyar történetírás középkori vonatkozásai, különös tekintettel a Pilissel és Ősbudával kapcsolatos nézetekre. Öt évig volt a Pesti Bölcsész Akadémia történettudományi szekciójának szervezője. 2018 óta a Napi Történelmi Forrás (ntf.hu) című történelmi ismeretterjesztő portál főszerkesztője. 2022 óta a Károli Interdiszciplináris Akadémia (KIDA) oktatója.

Falusi Márton: A Bánk bán politikai konfliktusrendszere

A magyar politikai identitás formálódását bemutathatjuk a kulturális közösség, a politikai közösség és a jogközösség auroritásigényét kielégíteni szándékozó diskurzusok interakciójaként. Az egyes szépirodalmi műalkotásokban, valamint az irodalomtörténet (irodalomelmélet) elbeszéléseiben a különböző kollektivitáseszmények, nemzetkoncepciók megfogalmazása révén a kulturális emlékezet értelmezési monopóliumáért folytatott viták artikulálódnak; már csak azért is, mert az esztétikai ítéletalkotás közösségi legitimációra szorul. Katona József drámája egy közjogi kérdést állít az érdeklődés homlokterébe; a szuverenitás mibenlétét és a zsarnokölés morális problémáját haza és haladás kultúrafüggő kódjainak dominanciaharcában jeleníti meg. Előadásom azt vizsgálja, hogy a politika- és jogfilozófiai nézőpontok miként ismerhetők fel a szereplők cselekvéseiben. 

Falusi Márton

fm

PhD, József Attila-díjas, Junior Prima díjas és Gérecz Attila-díjas költő, író, eszmetörténész, irodalom- és kultúrakutató, a Magyar Művészet folyóirat főszerkesztője, a Századvég Közéleti Tudásközpont Alapítvány Politikai Gondolkodás Kutatóintézet kutatója és az MMA Művészetelméleti és Módszertani Kutatóintézet tudományos főmunkatársa. Fő kutatási területei a magyar irodalom eszmetörténeti és társadalomfilozófiai problémái, a líratörténet és a magyar politikai eszmetörténet. Hat verseskötet, négy esszé- és tanulmánykötet, valamint egy monográfia (Jog és irodalom, haza és haladás a magyar eszmetörténetben) szerzője; a Magyar irodalmi művek 1956—2016 című irodalomtörténeti munka egyik főszerkesztője.

Almássy Balázs: A Bánk bán a mai pedagógiában

A kötelezően elolvasandók listáját épp úgy az iskolai hatalmi gesztus megtestesülésének tekintjük, mint a becsengetést vagy az osztályozást. Előre elkészítve, évtizedek óta szinte változatlan formában várnak minket, ahogy már várták szüleinket, nagyszüleinket és ahogy várni fogják gyerekeinket is. A lista művei között pedig a Bánk bán mindig ott volt, mindig ott van és mindig ott lesz. Pedig diákként, napjainkban épp a tizedik évfolyam végén, már az első lapokon kifoghat rajtunk nyelvezete. A cselekménye is ellentmond történelem órai ismereteinknek. A tankönyv pedig megismertet ugyan a dráma főbb szerkezeti egységeivel, klasszicista és romantikus hagyományaival, konfliktushelyzetével, a poétikai tudatosság alakzataival, de értelmezni, elemezni ettől még nem fogjuk tudni. Ahhoz diákként túlságosan távol érezzük magunktól, hiszen: „kötelező, ezért gyanús és régi, ezért érdektelen. És már a szüleinknek is kötelező volt és ők sem szerették.”
Előadásomban kísérletet teszek olyan megközelítési lehetőségek és módok bemutatására, melyek segítségével a sokszor iskolai közömbösségbe keretezett Bánk bán a diákság szélesebb rétegét is összekötő, mindannyiunk számára közös alapot adó olvasmányélménnyé válhat. 

Almássy Balázs

Almássy

Középiskolai tanár, irodalomtörténész. Magyar, majd történelem szakon végzett a Károli Gáspár Református Egyetemen, ezt követően az ELTE BTK Irodalomtörténeti Doktori Iskolájának Nyugat és kora alprogramján szerezte meg PhD-fokozatát. Disszertációjának témája a tanáralakok vizsgálata a 20. század első felének magyar szépirodalmában. Irodalomkutatóként a diák- és tanárlét, valamint az iskola különböző irodalmi megjelenését vizsgálja, a cirkuszművészet és a szépirodalom kapcsolódási pontjait kutatja. Kutatótanárként a Magyar Pedagógiai Társaság történetével foglalkozik.

Csiszár Mirella: A Bánk bán a magyar színpadokon

„[V]ajjon minálunk is él-e a Bánk bán a színpadon?” – tette fel a kérdést Schöpflin Aladár a Nyugat hasábjain Max Reinhardt sikertelen berlini rendezését elemezve 1911-ben. Az előadás e kérdést kívánja megválaszolni, a teljesség igénye nélkül felvonultatva a magyar színháztörténet legfontosabb Bánk bán előadásait.
Katona József Bánk bán című műve az 1870-es évektől kezdve a nemzeti repertoár része. Ősbemutatóját 1833-ban Kassán rendezték meg, s Pest-Budára csak Kolozsvár (1834) érintésével érkezett meg 1835-ben. A Nemzeti Színházban (ekkor még Pesti Magyar Színház) 1838-ban került színre Egressy Gábor jutalomjátékaként.
Az előadás a különböző rendezői elképzelések lajstromán túl megkísérli bemutatni azt is, hogy az előadáshagyomány során miként alakították, értelmezték át Katona József eredeti szövegét.  

Csiszár Mirella

csm

Színháztörténész, muzeológus. A Janus Pannonius Tudományegyetemen diplomázott magyar−művészettudomány szakon. 1994 és 2022 között az Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet munkatársa, 2010-től a Múzeumi Osztály vezetője volt. 2023 óta a Petőfi Irodalmi Múzeum Könyvtárának muzeológusa. Több kiállítást rendezett a Bajor Gizi Színészmúzeumban. Sajtó alá rendezte többek közt Hont Ferenc 1956. évi naplóját, Németh Antal Babits Mihállyal és Márai Sándorral folytatott levelezését, Csortos Gyula háztartáskönyveit. Szakterülete a 20. század első felének magyar színháztörténete. 

Balogh Piroska: Kommunikáció és stíluspoétika Katona József Bánk bánjában

Katona drámájában a szereplők szólamait kommunikációs és stilisztikai szempontból két fontos tényező határozza meg. Az egyik a nyelvi és metanyelvi rétegek egyaránt erős jelenléte: pótcselekvésekbe fulladó párbeszédek, a kimondott szavakat megkérdőjelező, ironizáló gesztusok, a korabeli fiziognómia és dramaturgia által meghatározott metanyelvi jelek, illetve nyelv és metanyelv határán mozgó, töredékes mondatok, indulatszavak tömege jellemzi a szöveget. A másik fontos tényező forrása az, hogy úgynevezett udvari drámáról van szó, ahol a hatalom jellege, birtoklása, felelőssége a konfliktusok eredője: így a szereplők szólamait nyelvi-stilisztikai szempontból is meghatározza, hogyan viszonyulnak a hatalmi diskurzusokhoz. Ez utóbbiaknak a drámában három fő típusa jelenik meg: parancs, fenyegetés és vád. Az ezekhez való nyelvi viszonyulásnak több stilisztikai és kommunikációs lehetősége is megmutatkozik: mimikri, expresszió, reflexió. Előadásomban azt szeretném bemutatni, hogyan működik ez a hatalomcentrikus nyelvi konstrukció a Bánk bán világában. 

Balogh Piroska

BaloghPiri

Az ELTE BTK Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézet habilitált egyetemi docense, az MTA doktora. Magyar, történelem és latin szakos egyetemi diplomát (MA) szerzett, majd PhD-fokozatot magyar irodalomtörténetből. Kutatási területe: 18–19. századi esztétikatörténet, magyar irodalomtörténet, neohumanizmus, magyarországi neolatin irodalom, korabeli tudományos kapcsolatrendszer, tudománykoncepciók, valamint a korszak kánon- és kritikatörténete. Legutóbbi kötete: Teória és medialitás. A latinitás a magyarországi tudásáramlásban 1800 körül, Argumentum, Budapest, 2015. 

Kamrás Orsolya: #Me(linda)Too – Nők a Bánk bánban

Katona József Bánk bánja minden erénye ellenére nehezen hozható közel a tizenhat–tizenhét éves korosztályhoz. Ehhez a nyelvi távolság mellett talán az is hozzájárul, hogy a közismert, tankönyvben is szerepeltetett értelmezések nagyrészt megmaradnak a dráma férfiközpontú értelmezése mellett. Pedig a Bánk bánt áthatja a nők hátrányos megkülönböztetése és tárgyiasítása, amelynek egyenes következménye az, hogy a nemi erőszak normalizálódik.
A dráma becsületsértéssé eufemizálja a szexuális bántalmazást, és még csak nem is az azt elszenvedő nő, hanem annak férje lesz az, aki ennek elsődleges áldozataként jelenik meg:  „nincs a teremtésben vesztes csak ő”. Bánk áldozathibáztató attitűdje, a megerőszakolt Melindát körülvevő általános közöny, a Gertrudist és Izidórát egyaránt övező mizogin beszédmód csupa olyan jellemző, amelyek a Bánk bán világát a rape culture reprezentánsává teszik.
Ha a diákok számára hagyunk időt, és nem félünk a kínos kérdésektől, az esetleges vitáktól, Katona drámája poros múzeumi darabból eleven szövegélménnyé válhat. Az olyan kérdésirányok ugyanis, amelyek köthetőek az iskolás korosztály mindennapjaihoz (a nemi szerepek vagy a szexuális zaklatás kérdésköre egyértelműen ilyen), segíthetnek áthidalni azt az időbeli távolságot, amely a klasszikusok és a diákok jelene között húzódik.  

Kamrás Orsolya

ko

Tanár, újságíró, civil aktivista. 1999-ben magyar−filozófia szakon végzett a Kossuth Lajos Tudományegyetemen, 2000 óta a budafoki Budai Nagy Antal Gimnázium tanára. Emellett számos online kiadványban jelentek meg írásai, 2016 óta a nyest.hu munkatársa. A Mozaik Egyesület Az Autizmussal Élő Emberekért alapító tagja, szemléletformáló előadásokat és szülői workshopokat tart, cikkeket ír, a MOZAIK Podcast Az Autizmusról egyik házigazdája. Tanárként érdeklődésének középpontjában a kritikai pedagógia és az alternatív pedagógiai módszerek állnak. Gimnáziumi óráit a gamifikáció és a flipped classroom (kifordított/átfordított osztályterem) módszertana mentén szervezi, utóbbi szolgálatában indította el 2022-ben Kifordított Magyaróra néven saját YouTube-csatornáját. 

Windhager Ákos: A Bánk bán – az a nemzeti klasszikus, amely nem teremtett iskolát

Erkel Ferenc Bánk bánjának játszottsága vitán felül áll, zenei értékeit pedig a mai napig a legszigorúbb ítészek is elismerik. Ám a művet elkerülte az a folyamat, amely Meyerbeer, Verdi és Wagner remekműveivel történt, vagyis az, hogy számos újraírása született. Miért nem teremtett iskolát a Bánk bán?
Miben áll az Erkel-mű kiemelkedő erénye, miért maradt színen politikai rendszerek változásán túl is? A választ az előadásokban találhatjuk meg: színházi kényszer, hogy sokszor adható nemzeti darabot játsszanak. Ugyanakkor az is igaz, hogy a Bánk bán minden korszak lenyomatát magán viseli: az éppen aktuális divatnak megfelelően szabták át zenéjét, cselekményét, karaktereit és rendezését. Így noha a címlapon Erkel Ferenc, Egressy Béni és Bánk bán szerepel, az elmúlt százötven év alatt sem a darab nem volt „önazonos”, sem az előadások nem követtek valamiféle „Bánk bán-hagyományt”. Olyan darab, amely nagyjából húsz évente megváltozik, nem tud iskolát teremteni, mert őt magát iskolázzák be újra és újra.
Az előadás ezt a folytonos átalakítást (és nem megújulást) követi és mutat rá arra, hogy Erkel és Egressy zsenije messze eredetibb volt, mint a későbbi változatok. Azaz az operában eleve benne volt a művészi iskolateremtés lehetősége. 

Windhager Ákos

wá

Művelődéstörténész, a történeti emlékezet kutatója. A PPKE Kommunikáció- és Médiatudományi Intézetének adjunktusa. A Magyar Művészeti Akadémia Művészetelméleti és Módszertani Kutatóintézetének tudományos főmunkatársa. Főbb kutatási területe a közép-európai és azon belül a magyar történelem megjelenése a kulturális emlékezetben. Munkássága során monografikus áttekintést adott 1956 emlékezetéről (Vivente e morinete – 1956 emlékezete a komolyzenében, 2016). A közép-európai kulturális identitás tárgyában számos nemzetközi konferenciát szervezett, amelyek tanulmánykötetét is szerkesztette. Több jelentős magyar zeneszerzőről írt kis- és nagy monográfiát (Terényi Ede, Szabados György, Mihalovich Ödön). Kutatja a szépirodalom és a komolyzenei nyilvánosság viszonyát is. 

Sonyovszki-Képes Erika: Bánk bán a képzőművészetben

Miért nem mozgatta meg a Bánk bán a képzőművészek fantáziáját? Ez a kérdés merült fel bennem, amikor áttekintettem a Petőfi Irodalmi Múzeum gyűjteményét, és alig találtam a Bánk bánhoz kapcsolódó képzőművészeti alkotást (tizenhét darab). Ez a mennyiség még érdekesebbé válik, ha egy másik fontos magyar dráma, Madách Imre Az ember tragédiája című művéhez kapcsolódó képzőművészeti anyaggal hasonlítjuk össze (százhárom darab).
Majd további kérdések merültek fel bennem: milyen képek jelennek meg a műben? Milyen síkokra bontható a történet? Mely rétegek és idősíkok fogják megragadni a mindenkori olvasót? Az 1200-as évek eleje, amikor a cselekmény játszódik vagy keletkezésének kora a 19. század, amelyben a mű írója élt, esetleg párhuzamot fog vonni a történet eseményei és saját kora között?
Előadásomban azt szeretném körbejárni, hogy Katona József műve milyen képekkel dolgozik, mi az, ami belőle vizuálisan megragadható. Ehhez elsősorban – további kötetek mellett – Konecsni György vázlatrajzait fogom segítségül hívni, melyek az 1968-as kiadás illusztrációihoz készültek. 

Sonyovszki-Képes Erika

ske

Művészettörténet mesterszakot végzett a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Karán. 2021-től a Petőfi Irodalmi Múzeum muzeológusa. Részt vett a Karátson Gábor Archívum és Kutatóműhely képzőművészeti anyagának feldolgozásában. Kutatási területe a könyvillusztráció és a meseterápia.

Nagypál Szabolcs: Mozgalmas viszályok és nemzeti sorskérdések. A Bánk bán színdarab és opera filmen

A Bánk bán egyszerre színdarab és opera. Mindkét alakjában számos filmes feldolgozása, átültetése, megjelenítése létezik. Mint színdarab, legalább négy színházi fölvételt őriz a filmes emlékezet (Operaház, 1957; Kazimir Károly, 1980; Bodolay Géza, 2013; Szabó K. István, 2016). Már némafilmben is feldolgozták (Kertész Mihály, 1915), van ugyanakkor három tévéfilm is belőle (Révész György, 1952; Szinetár Miklós, 1968; Szőnyi G. Sándor, 1987). Mint opera, van belőle egy színházi felvételünk (Vámos László, 1975), és így készült el belőle az egyetlen egész estés mozifilm is (Káel Csaba, 2002). Ezek közül igazán filmes megoldásokat a tévéfilmek és a mozifilmek alkalmaznak, és mindegyik közül kiemelkedik az operát átültető 21. századi mozifilm. Az előadásunkban arra összpontosítunk, hogy a film mint külön művészeti ág, a sajátos mozgóképes közeg milyen hangsúlyokat tesz ki a Bánk bánban a kibontakozó viszályrendszerek, valamint a nemzeti sorskérdések tekintetében. 

Nagypál Szabolcs

nsz

Három bölcsészszakot végzett (magyar nyelv és irodalom, esztétika, összehasonlító irodalomtudomány), ezenkívül PhD-fokozata van állam- és jogtudományból, valamint (római katolikus) teológiából. A Mathias Corvinus Collegium Jogi Iskolájának vezetője, az ELTE ÁJK Jog- és Társadalomelméleti Tanszékének egyetemi oktatója. Kutatási területe az egyház társadalmi tanítása, az ökumenikus és a vallásközi párbeszéd, a természetjog, a ’jog és film’ jogelmélete. A Tekercs és Tekintet című filmes műsor szerkesztője és műsorvezetője, ahol már több mint kétszáz alkotást elemzett. Most jelenik meg Vallásszabadság és emberi jogok: Jogbölcseleti és teológiai kérdések a bíróságok előtt (Ludovika Kiadó – MCC Press, 2024), valamint Ég, Föld, Ember. Vallásközi párbeszéd a természetről (MCC Press, 2024) című kötete. 

Szeretettel vár minden kedves érdeklődőt az Irodalmi Magazin szerkesztősége

Kondor Péter János

mkff
főszerkesztő

Molnár Krisztina

mk
főmunkatárs

Pataky Adrienn

pa
szerkesztő

László Laura

llld
szerkesztő, képszerkesztő

Maczák Ibolya

nxx
olvasószerkesztő

Aczél Gábor

ag
gyakornok

További események